edit@

Accesibilidad | Traducir la web: English
Sistema para la interoperabilidad de contenidos multiplataforma

Una forma fácil de editar, modificar, validar y publicar contenidos en diferentes formatos innovadores de manera automática

FORMATOS edit@

Para ver este vídeo necesita descargar Adobe Flash Player.

Contenido del vídeo:

Ibermática ha liderado este proyecto, que, con la colaboración de todos sus socios, ha permitido desarrollar una plataforma con la capacidad de interoperabilidad con los sistemas de gestión de contenidos existentes.

El pilar principal de edit@ es Pasarela: la capa de comunicaciones entre la interfaz de usuario o las aplicaciones externas y los servicios que componen edit@. Basado en estándares, Pasarela nos ha permitido independizar completamente los desarrollos de cada socio y servicio, y brindar al sistema una plataforma altamente extensible.

Gracias a la experiencia de socios como la UOC en el diseño de interfaces de usuario o La Salle por medio de su laboratorio de usabilidad, y la larga experiencia de Ibermática en el desarrollo de aplicaciones web, ha sido posible madurar la experiencia del usuario en el proyecto, y conseguir un entorno usable, accesible y estable.

En Ibermática trabajamos constantemente con un volumen de documentos considerable. La expansión internacional de nuestros productos, el trato personalizado a las necesidades del cliente y la continua adaptación de nuestros desarrollos a las nuevas tecnologías nos han llevado a la necesidad de trabajar continuamente con distintos formatos. El proyecto edit@ nos brinda la posibilidad de mantener actualizada toda nuestra documentación y nuestros canales de distribución con nuestros clientes.

Ibermática ha sido la encargada de desarrollar el módulo de conversión de edit@ y supervisar el desarrollo del módulo de traducción.

Conversión es una pieza clave de la plataforma edit@. Gracias a este módulo, podemos manipular cualquier tipo de contenido por medio de un único ciclo de trabajo y dar salida a múltiples formatos actuales usados en las nuevas tecnologías, como teléfonos inteligentes, tabletas, etc. Hablamos desde formatos tan comunes como ficheros de procesadores de texto hasta formatos como daisy, que permite a gente invidente tener acceso a estos contenidos.

Se ha desarrollado como una solución interoperable de alto rendimiento basada en extensiones que se integra en los procesos de publicación en cualquier gestor de contenidos actual.

El módulo de traducción ha sido desarrollado por la empresa Prompsit, especializada en transformación automática tanto desde la perspectiva técnica como lingüística. Este módulo ha sido diseñado usando las herramientas y los datos de la plataforma de traducción automática de código abierto de Apertium, que además de la traducción propiamente dicha introduce la posibilidad de optimizar la calidad y el rendimiento en ámbitos especializados del lenguaje.

Ibermática está en constante expansión. Junto a nuestra continua presencia en todo el territorio español, Ibermática ya extiende su ámbito al extranjero. Las características de traducción hacen del proyecto edit@ una herramienta perfecta para nosotros.

Así mismo, la diversidad de formatos que hay que cubrir hoy en día con el amplio abanico de clientes del que disponemos, confirma la necesidad de edit@ dentro de nuestros entornos de trabajo.

Albert Juhé

El proyecto edit@ nos permite editar documentos en formato OpenOffice mediante unas plantillas especiales y convertirlos a un formato para dispositivos móviles o a un formato daisy (un formato especial para invidentes). El formato para dispositivos móviles puede ser e-pub o Mobipocket; estos formatos pueden visualizarse en dispositivos como iPad, e-book, e-reader, Papyre y dispositivos de este tipo, así como en dispositivos móviles. El proceso de conversión de un documento OpenOffice a este tipo de formato para dispositivos móviles pasa por convertir el documento OpenOffice a un formato XML especial para la edición de libros; es un formato llamado DocBook. A partir de este formato DocBook y una serie de herramientas llegamos a conseguir un formato de salida optimizado para todo este tipo de dispositivos móviles.

Llorenç Sabaté

Un material docente puede adaptarse y transformarse en libro hablado. Este formato consiste en una serie de ficheros audio y unos índices en formato texto. Para reproducir estos formatos se requieren aplicaciones especiales que sean capaces de interpretar estos índices. En nuestro caso hemos creado una aplicación: el lector de libros hablados para móviles Symbian. Una vez estamos en la pantalla inicial del programa, vemos la lista de todos los libros disponibles. Mediante las teclas de cursores podemos navegar por los índices de los distintos libros y pulsando intro podemos empezar a reproducir el libro en el punto actual.

Lluís Vicent

Scorm es una especificación, una tecnología podríamos decir, ampliamente utilizada en el mundo del aprendizaje virtual, y está diseñada especialmente para la interoperabilidad.
En el proyecto edit@ hemos querido aplicar esta especificación o esta tecnología a los sistemas de gestión de contenidos (CMS, content management system) para evitar el problema típico de estos sistemas en los cuales un contenido creado en un CMS no puede ser utilizado, editado ni visualizado en otro CMS. Para ello hemos pensado aplicar este sistema Scorm a los CMS más habituales del mercado que incluyan la barra edit@. Scorm además permite la secuenciación de los contenidos, lo cual puede ser especialmente útil para muchas empresas que quieran dirigir el modo en que los usuarios siguen estos contenidos, y también a la hora de conocer el comportamiento de los usuarios, ya que nos da información sobre cómo utilizan estos contenidos, lo cual lo hace especialmente interesante para el marketing, el estudio de los consumidores, de clientes, etc.
Otra de las características interesantes que ofrece el proyecto edit@ es la posible visualización de los contenidos en diferentes plataformas. El sistema Scorm puede ser visualizado sobre páginas web tanto en ordenadores como en tabletas; también ha habido un diseño especial para que puedan visualizarse sobre pantallas pequeñas como las de los teléfonos móviles, y también sobre la televisión digital interactiva, que, aunque ofrece prestaciones menores que la web, puede ser interesante, ya que el comportamiento de los usuarios delante del televisor es diferente al que tienen frente las páginas web, y de este modo damos un mayor alcance a los contenidos que diseñamos.

Lluís Vicent (2)

El proyecto edit@ contiene un módulo de estadísticas que nos permite observar el comportamiento de los consumidores de los servicios de edit@ y ver qué uso hacen de ellos. Podemos sacar estadísticas semanales, diarias, incluso de toda la vida y ver qué tipo de dispositivo es el más utilizado en el proyecto edit@. Así mismo, nos permite segmentar por edades, nacionalidades, género, etc. y esto pensamos que es especialmente útil para gente que quiera observar el comportamiento de los usuarios, que pueden ser también departamentos de marketing, departamentos de clientes, de ventas, etc., o también para los desarrolladores, para saber qué herramientas o qué usos tienen más demanda. Uno de los análisis más avanzados de que se dispone es una clusterización de usuarios que nos permite segmentar la población en grupos homogéneos según su comportamiento.

Jaume Padrell

El módulo de audio dentro del proyecto edit@ tiene dos funciones: la primera, convertir texto a voz, y la segunda, buscar texto en voz.
La primera función sirve, por ejemplo, para, si estamos en un entorno web o tenemos documentos, convertir el texto en audio y luego llevarlo en nuestro reproductor MP3 y escucharlo mientras nos desplazamos en autobús, en metro o vamos al trabajo o a la escuela. Por lo que respecta a la segunda función, buscar texto en audio, si tenemos una charla grabada, un vídeo donde hay una conferencia, una clase o incluso una película, podemos buscar en qué momento se usan ciertas palabras y colocarnos en esa posición y escuchar a partir de ese punto.

Pablo Casado

En el marco del proyecto edit@, Padawan Network, que es la empresa para la que trabajo, ha desarrollado el módulo de anotaciones. Este módulo, una vez instalado y configurado, permitirá a los usuarios poner notas sobre las páginas web. Estas notas tienen dos funciones básicas: por un lado, sirven para hacer los cambios de los contenidos, visualizar cambios de contenidos o comentar los cambios de los contenidos de las páginas del CMS antes de que estos se produzcan, de manera que esos cambios pueden ser aprobados y revisados antes de que se produzcan efectivamente y que se visualicen para todo el mundo; por otro lado, aumenta muchísimo el nivel de expresividad de la propia página web.
Nosotros, Padawan Network, hemos sido capaces de extraer una gran cantidad de información sobre el uso de nuestras herramientas de anotaciones, y hemos aplicado este conocimiento adquirido a nuestro servicio público, layers.com.

Formatos edit@

Para ver este vídeo necesita descargar Adobe Flash Player.

Contenido del vídeo:

edit@ es un sistema fácil para transformar contenidos a formatos diferentes e innovadores.

Además, edit@ incorpora una serie de servicios que mejoran las funcionalidades de tu gestor de contenidos.

¿Te interesa ofrecer tus contenidos en formatos óptimos para libro electrónico o iPad, para televisión digital interactiva o para móvil?

¿Quieres transformar texto a audio?

¿Necesitas un traductor integrado a tu gestor de contenidos? ¿O poder dejar notas a tus colaboradores sobre el mismo gestor?

Si tienes un web o un blog y usas Alfresco, ya puedes empezar a utilizar edit@. ¡Ahora te mostramos cómo!

Sobre el gestor de contenidos Alfresco hemos instalado la barra edit@.

Creamos un nuevo contenido.

Escribimos el contenido como lo hacemos siempre.

Desde edit@ podrás crear contenido en múltiples formatos para los dispositivos más diversos e innovadores y de forma automática.

En cualquier momento podemos acceder a la herramienta de traducción automática integrada en la barra.

Al finalizar hemos creado un documento HTML.

Con la barra edit@ también podemos dejar anotaciones sobre las páginas para acordarnos de cosas importantes o comunicarnos con otra gente.

Ignacio, recuerda que hay que convertir esta página a audio.

Para transformar a audio necesitamos que el documento de origen esté en texto plano. Por lo tanto, lo primero que debemos hacer es convertir este HTML en TXT.

Y podemos hacerlo con la barra edit@.

Abrimos el documento.

Elegimos el formato de destino y hacemos clic en Siguiente.

Podemos guardarlo dentro del repositorio de Alfresco o directamente en el disco duro del ordenador, que es lo que haremos ahora.

A continuación procedemos a transformar el documento a audio:

Recuperamos del disco duro el txt que acabamos de crear.

Elegimos la voz y el idioma de locución y lo convertimos.

Podemos validar la correcta transformación del documento.

El módulo de audio también permite buscar palabras dentro de un audio ya creado.

Otra de las conversiones interesantes que permite la barra edit@ es a formatos libro electrónico y Daisy.

Daisy es un formato muy usado entre el colectivo invidente.

Lo que se genera son archivos de audio con índices navegables. Este formato se conoce también como audiolibro.

Para asegurarnos de que la conversión a Daisy y libro electrónico se realizará correctamente tenemos que usar la plantilla que nos proporciona la barra:

Abrimos la plantilla desde la barra.

Es muy importante usar los estilos para editar el texto para que la transformación se haga de forma correcta.

Para esta demo usaremos un documento que ya tenemos correctamente maquetado utilizando los estilos de la plantilla.

Elegimos el formato...

El resultado será un documento que podremos abrir y leer perfectamente desde un libro electrónico o iPad. Para transformar a Daisy seguiremos exactamente el mismo proceso.

Accederemos ahora a la barra usando el perfil de administración.

La barra edit@ incluye también una parte que te permitirá gestionar contenidos SCORM.

Este módulo, a parte de poner a nuestro alcance todo el potencial del SCORM, nos permite optimizar nuestros contenidos para acceder a ellos desde móvil y televisión digital interactiva.

Para ello, el administrador de la barra sólo tiene que marcar la casilla Multiformato y automáticamente el contenido estará disponible y optimizado para móvil y televisión digital interactiva.

El administrador puede gestionar todos los módulos de transformación y servicios de la barra, añadiendo o quitando funcionalidades y dando permisos a los diferentes usuarios.

También dispone de una potente herramienta de seguimiento de todo el tráfico de datos, transformaciones y usos de la barra, con gráficos y estadísticas.

Para poder escuchar desdel móvil los audiolibros que se generan desde la barra, se ha desarrollado un lector de libros en formato Daisy para móvil.

Puedes descargarte esta potente herramienta desde www.proyectoedita.org e instalarla en tu móvil Symbian.

Para que el acceso sea todavía más fácil, puedes colgar todos estos contenidos directamente en tu web.

Tus clientes y usuarios sólo tienen que descargarse tu contenido adaptado a su dispositivo.

El contenido SCORM que hemos adaptado antes para multiformatos ya está accesible para nuestros usuarios desde una televisión digital interactiva.

Para interactuar habrá que usar, en este caso, el mando a distancia de la tele.

También desde tu móvil podrás acceder a los contenidos SCORM optimizados para este dispositivo.

¡Con edit@ tendrás tus contenidos siempre disponibles en el formato que más te convenga!

Para más detalles sobre el funcionamiento de la barra edit@ y sobre cómo instalarla en tu Alfresco, visita el web de edit@: www.proyectoedita.org.

Y, si te interesa poner en edit@ otros gestores de contenido, contacta con nosotros en proyectoedita@uoc.edu.

Demo Barra edit@

Ver todos los vídeos

[+] #editaday

Sigue el día a día de la presentación de resultados: hastag #editaday [...]

[+] Siguenos en Twitter

Síguenos en twitter: proyecto_edita. [...]

Ahora edit@

Integrando desarrollos

Wednesday 19 May 2010

168735_3145Hace unos días empezó el proceso de integración de las diferentes funcionalidades que abarca el proyecto por parte de cada uno de los socios que participan en la pasarela edit@. Nos permitimos recordar aquí que la pasarela es el ‘vehiculo’ que permite la interoperabilidad con los sistemas de gestión de contenidos existentes en el mercado, por ejemplo Alfresco (Ibermática).

Cómo se hace éste proceso?
Bien. Lo primero es crear un entorno de integración. Se ha utilizado el porta colaborativo de software libre Liferay configurado en, y para, éste entorno de integración, y que es accesible para cada socio con el objetivo de cubrir dos tipos de funciones diferentes.

Qué funciones?
Una documental y colaborativa, un espacio con noticias y foro para el consorciodel proyecto; y otra técnica, que es la pasarela edit@ para pruebas de integración.

Más detalles de la técnica
La integración con pasarela, técnicamente, consiste en conexiones de tipo WebServices. Dichos servicios WebServices se han encapsulado en “componentes”. Un componente es una biblioteca, en el lenguaje de programación de la aplicación consumidora del servicio, que facilita la integración de los diferentes módulos de edit@ al abstraer al programador de dichos módulos de los intrínculis de los WebServices, incluidos la conexión y el transporte.

En el contexto del entorno de integración de edit@, ya está disponible la infraestructura de servidores de pasarela/aplicaciones para todos los socios del consorcio. Cada socio dispone de las mencionadas bibliotecas de “componentes” y puede probar la integración con pasarela de forma remota desde sus instalaciones. También se ha abierto un espacio colaborativo para la integración, en el que además de tener disponible la documentación se utiliza un foro para el intercambio de experiencias.

Integración, e ilusión

Wednesday 17 March 2010

quienessomos
En estos momentos estamos concentrados en integrar al máximo nuestras aportaciones en tecnología de la voz al entorno edit@. Esto quiere decir mirar qué información tendrá que transmitir nuestra tecnología al resto de los módulos, cuál tendrá que recibir y cómo hacerlo. Las dificultades que nos estamos encontrando son las habituales de un proceso de integración: errores en los formatos, en los protocolos, en cómo ha entendido cada grupo las especificaciones, etc. Gracies a la guia de Ibermática, en el paquete de coordinación de la barra edit@, estos problemas se van superando. Es de esperar que pronto tengamos los primeros demostradores, con varias de las funcionalidades previstas activadas, y en el que el usuario final pueda ver la barra edit@ funcionando. Es un momento que esperamos con ilusión.

Justificación 2009

Monday 8 February 2010

difusionLos socios del proyecto ya están trabajando en la justificación de la anualidad 2009. Después de la ampliación de oficio (Urbi et Orbi) de los plazos de ejecución concedida a finales del mes de diciembre por el Ministerio, la fecha para la presentación de la documentación de todos los proyectos de la Convocatoria Avanza I+D 2009  es el 30 de abril de 2010.  Aun así, la ejecución continua, puesto que el proyecto se aprobó con carácter binaual.

En breve, más.

Imagen

Pasarela edit@ hoy

Friday 4 December 2009

image003La pasarela, técnicamente conocida como bus de integración de aplicaciones, de edit@ se basa en la especificación Open Knowledge Initiative Open Service Interface Definition (OKI OSID) del Massachusetts Institute of Technology (MIT).

Esta pasarela proporcionará a través de dicha especificación siete servicios básicos cuidadosamente seleccionados para cubrir la totalidad de los requisitos funcionales del proyecto edit@. Dichos servicios básicos son autenticación, autorización, logging, locale, repository, configuration y transport. Todos ellos ya son funcionales en el entorno de desarrollo, a excepción del servicio de autorización en el que se está trabajando actualmente.

Pasarela edit@ permitirá que diferentes módulos consumidores soliciten sus servicios mediante interfaces y protocolos estándar sin que los desarrolladores se tengan que preocupar de la problemática de los módulos proveedores que realmente atienden las peticiones.

Las dos grandes ventajas para el proyecto edit@ son:

1. Total independencia lógica y tecnológica de los módulos consumidores respecto a los proveedores.

2. Fácil substitución de un módulo, consumidor o proveedor, por otro manteniendo la funcionalidad existente y sin afectar a los demás.

Tecnológicamente, la implementación de la pasarela se se basa en capas. La lógica de negocio se ha implementado en Java según la especificación Java Enterprise Edition 5 (JEE 5 o conocido anteriormente como J2EE). Dicha implementación ofrece una tanto una capa de WebServices como una capa RMI para atacar a los Enterprise Java Beans (EJB) desarrollados. Finalmente se ha desarrollado una capa de componentes que proporcionan a los desarrolladores de módulos consumidores el encapsulamiento respecto a los protocolos y transporte necesarios en un entorno distribuido (WebService, RMI…)

La expresividad de la voz

Friday 6 November 2009

Últimamente, en el apartado de audio de conversión de texto a voz del proyecto edit@, nos estamos planteando el lugar que ocupa la expresividad de la voz. El proyecto pretende que los usuarios puedan señalar textos o documentos para convertirlos de texto a voz y subirlos a la Web. Las voces sintéticas actuales pueden resultar demasiado neutras o planas para reproduir textos largos y, como consecuencia la audición a menudo resulta incómoda y cansada. Es por eso que en el proyecto intentaremos incluir voces experimentales que tengan más matices expresivos para evitar estas sensaciones.

Selección de CMS

Thursday 29 October 2009

El usuario que utilice edit@ lo hará desde una plataforma de gestión de contenidos o CMS (Content Management System), donde tendrá a su disposición las nuevas funcionalidades que edit@ ofrecerá, proporcionando contenidos para dispositivos innovadores en diversos formatos.

En el marco de este proyecto se han analizado diversas alternativas de CMSs de código abierto en los que implementar edit@, atendiendo a criterios diversos: ritmo de adopción (descargas, instalaciones, soporte de terceros – publicaciones, … -) y medición de marcas (Measuring Brand Strength). Estos índices no son de carácter tecnológico y se han añadido otros, de carácter técnico/funcional, coherentes con los objetivos de edit@: web 2.0, posibilidad de definición e incorporación de metadatos, APIs de búsqueda, capacidad de referenciar nuevos tipos de contenido, y escalabilidad.

Bajo estas premisas, y realizando un análisis en profundidad de CMSs open source, la decisión final es realizar la primera implementación de edit@ bajo el CMS Alfresco, de amplia difusión en  entornos empresariales, y construido y basado en estándares como JSR-170, JSR-168, web services y REST.

Sus características de administración (gestión de usuarios, grupos, perfiles o roles, motor de workflow, plantillas prediseñadas, administración vía web), búsquedas (motor propio, uso de estándares OpenSearch o Google-like), tipificación y normalización (categorización, taxonomías, metadatos comunes y exclusivos), funcionalidad (gestión del ciclo de vida de los documentos, versionado, interfaces gráficas) e interoperabilidad (soporte XML, compatibilidad XHTML, sindicación de contenidos RSS, …) hacen de este CMS de código abierto la mejor opción para la primera implementación de edit@.

Evolución de SCORM en edit@: el conversor

Thursday 22 October 2009

En este último año ha proliferado el desarrollo de herramientas de edición para generar contenidos conformes a la especificación SCORM muy completas siendo algunas hasta muy usables y accesibles por la mayoría de usuarios, cumpliendo con los objetivos marcados en el principio del proyecto en la edición SCORM. También, recientemente, la fundación LETSI (Learning Education Training Systems Interoperability), entre cuyos miembros se encuentran ADL, AICC, Adobe, IEEE y otros organismos, inició el trabajo de desarrollar una nueva normativa de SCORM: el SCORM 2.0. Por lo que se concluye que no merece el esfuerzo en desarrollar un editor que permita crear contenidos caducos y en desuso de aquí a unos años.

En contraposición al desarrollo del editor y ya que estaba previsto que el editor generase contenido SCORM específico para su correcto funcionamiento en dispositivos móviles y en la Televisión Digital Interactiva, se desarrollarán conversores que conviertan cualquier contenido SCORM diseñado para su funcionamiento en web en multiplataforma (Web, móviles y TVDI). Estos conversores se desarrollarán durante el desarrollo de los PT4 y PT5 del SP4 y se integrarán en el PT8 (Sistema de Gestión de Contenidos SCORM / LCMS) del SP3 haciendo así que cualquier contenido SCORM disponible en un CMS que use edit@ sea accesible desde cualquiera plataforma.

El PT3 del SP10 conocido con el nombre de STATS, después de identificar las necesidades estadísticas del resto de módulos de edit@ durante el primer semestre de este año, se ha detectado que puede ofrecer muchas más posibilidades de análisis, que las previstas inicialmente, y que permitirían realizar un seguimiento más exhaustivo de las tendencias de los usuarios en el uso de los servicios que ofrece edit@. Resultante del análisis de necesidades, varios paquetes de trabajo han solicitado disponer de estadísticas de uso de servicios tales como: traducción, conversión, anotaciones y LCMS. Por este motivo el paquete de STATS ha tenido que ampliar sus hitos.

eBooks: tendencia.

Thursday 15 October 2009

kindle2_front2 El proyecto edit@ cuenta entre sus objetivos (SP4) “el garantizar la adaptación de contenidos al formato de dispositivo de tinta electrónica”. Pero, ¿está el mercado realmente interesado en libros electrónicos? La respuesta es, sin lugar a dudas, sí.  Sin otro propósito que el de analizar una tendencia, hacemos eco de una noticia relacionada con la tendencia de algunos fabricantes respecto a la Tinta Electrónica (eInk) y el mercado.

Consideremos, por ejemplo, el caso de Amazon. El gigante estadounidense propietario de los libros electrónicos Kindle 2 i Kindle DX ha decidido comercializar estos dispositivos a nivel internacional, pues hasta hace poco tiempos sólo se podían conseguir en territorio USA. En el caso de nuestro pais, podemos adquirir la versión más reducida (la 2) con capacidad para almacenar unos 15.000 títulos de entre los más de 300.000 que hay disponibles.

Kindle destaca por varias razones de las que destacaríamos tres: conectividad, capacidad y accesibilidad (speech reader, pero solo en lengua inglesa). Respecto a contenidos, permite visualizar además su formato propietario (.AZW), formatos PDF, DOC, TXT, MOBI (mobipocket) y PRC (webscriptions) entre otros.

No sería justo acabar esta entrada sin hacer mención tambien de otros fabricantes que ya comercializaban libros electrónicos en España ANTES que Amazon, como es el caso de Sony (Sony Reader) o iRex (iLiad y otros) y que siguen apostando fuerte por el desarrollo y avance de esta tecnología que, sin lugar a dudas, se encontrará pronto en muchas carteras.

Actualización del Wiki (Sourceforge.net)

Tuesday 29 September 2009

wikitrac_sourceforge
Tal como veníamos informando, la forja Sourceforge en la que se encuentra alojado el proyecto edit@ efectuó durante los meses de mayo y junio importantes canvios técnicos (mejoras) que afectaron estructuralmente los Wikis.

El servicio técnico del Sourceforge, con el que se contactó al detectar que ya no se podía acceder al wiki de proyecto.edit@, recuperó los datos y estructuras. Sin embargo, no fue posible recuperar los enlaces a los ficheros de los entregables. Hoy mismo se ha contactado con todos los socios del proyecto para que los respectivos desarrolladores vuelvan a subir los ficheros de los entregables.

En la imagen se muestra cómo acceder al wiki.

Daisy para móviles

Thursday 24 September 2009

Dos de los puntos contemplados en el proyecto edit@ son la Accesibilidad y los formatos de salida. Y bien podemos entender la suma de ambos conceptos como el formato Daisy para móviles. Pero, ¿sabemos qué es Daisy?

A continuación reproducimos parte del paper “Format for All” presentado en el Congreso OpenEducation 2008 (Utha University, Logan, USA) por Llorenç Sabaté, participante del proyecto y discapacitado visual. Coordina el WP relacionado con el formato de salida Daisy para dispositivos móviles.

To adapt a teaching material we can make a talking cassette. A speaker reads the document and records this on a cassette. This method had been used during the last years. One of the problems is that it is very difficult to find a subject. It is possible to  save a sound when a subject begins. This makes it easier to find the beginning of a subject but it is slow.

Another option is to save the voice in an audio CD as the example showed in this photo. This method is very used here in USA. We can play the CD in a car CD player and hear the book while you are driving. This method makes it easier to skip a track, similar to skipping a song in an audio CD. But it is still difficult to search a page in a track.

To solve this problem we can make a daisy book.  It is an xml document that makes it possible to browse the audio as a book. We can skip between chapters, pages or paragraphs, etc. It is possible because this xml has an index that indicates where this chapter, page or paragraph starts in the audio file. This method is better.

Another format is a book in braille. This method is very interesting for mathematical documents because it is very difficult to study this type of material in audio format.

In conclusion, to adapt a teaching material we can make a daisy or Braille book. These two formats are complementary. And I think that   it is bad practice to try to eliminate the Braille book bececause there are types of documents that are very difficult to study in an audio book. On the other hand, if we are traveling, a daisy book can be a good solution.

« Previous Page | Next Page »
  • Ministerio de industria, turismo y comercio.
  • Plan Avanza
El proyecto edit@ ha sido confinanciado por el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio, dentro del Plan nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011.